Saltar para o conteúdo

Canção 0782 Tomáre ke cinite páre balo

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 15h30min de 12 de junho de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0782 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
(Tomáre) Ke cinite páre balo

Nijer pathe egiye calo

Kona bádháy náhi t́alo

Pray tell, with You who can be familiar?

On Your own path You march ever onward,

For any impediment You do not falter.

Por favor, diga-me, com Você quem pode ser familiar?

Em Seu próprio caminho, Você segue sempre em frente,

Não vacila diante de qualquer impedimento.

Sadá sabár sauṋge tháko

Káreo ghrńá karo náko

Sat kájete saháy hate

Sabár mane jyoti jválo

Ever You remain with everyone;

You never scorn even one person.

As our assistant in righteous deeds,

You kindle light in every psyche.

Você permanece sempre com todos;

Você nunca despreza uma pessoa sequer.

Como nosso assistente em ações justas,

Você acende a luz em cada psique.

Tapan tápe anal jváláy

Himagirir shiitalatáy

Niilodake ghor tamasáy

Mrger máyáy ucchala (tumi)

In burning fire and heat from the sun,

In the chill of snow-capped mountains,

In the gloom of ocean deeps,

You surge with the tenderness of a deer.

No fogo ardente e no calor do sol,

No frio das montanhas cobertas de neve,

Na escuridão das profundezas do oceano,

Você surge com a ternura de um cervo.

Tarucháyáy márav máyáy

Mánav hiyáy sudhá d́hálo (tumi)

Like the shade of a tree, mid a desert's illusion,

You pour nectar into the human heart.

Como a sombra de uma árvore, em meio à ilusão de um deserto,

Você derrama néctar no coração humano.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tomáre ke cinite páre balo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse