Canção 0564 Áji bhuvana bhará ánande

Revisão em 17h23min de 19 de junho de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0564 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Áji bhuvana bhará ánande

Tomáre ceyechi tomáre peyechi

Áchi tava sánnidhye (ámi)

Today the world is filled with bliss.

I've wanted You, and now I've got You;

I am in Your presence.

Hoje o mundo inteiro está em júbilo.

Desejei-Te, e agora Te encontrei;

Estou em Tua presença.

Tomár hásite hiyá bhare jáy

Tomári dyutite áṋkhi jhalakáy

Tomári rańane nibhrta bhuvane

Áshá náce nava chande (mor)

On Your smile hearts get replete,

And eyes shine in Your bright splendor.

With Your resonance on a lonely earth,

My hopes dance to the new beat.

Com Teu sorriso, o coração se enche,

E os olhos brilham com Tua luz.

Com Teu som, na solidão do mundo,

A esperança dança num novo compasso.

Tava dyotanár madhu nikkane

Spandita práń máná náhi máne

Ujáŕ haiyá sab bhálabásá

Vijaŕita tava smarańe

Náce ghiriyá rátul carańe

Mahájágatik chande

With the sweet chime of Your implication,

Throbbing hearts heed no taboo.

All my love has been consumed,

Caught up in Your contemplation,

Dancing round Your rosy feet,

In the cosmic beat.

Com o doce som da Tua presença implícita,

O coração pulsa e não se contém.

Todo amor, foi consumido

Se enredou em contemplação de Ti,

Dançando ao redor dos Teus pés rubros,

No ritmo cósmico universal.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Áji bhuvana bhará ánande cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse