Canção 0740 Tomár madhur hási vishvabhuvane bhási
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomár madhur hási vishvabhuvane bhási
Kon alakár páne sudhásáre chut́e jáy Dyuloke diyecho dolá bhulok ápan bholá Animeśe ceye ceye kii je tárá pete cáy |
Afloat throughout the universe is Your lovely smile;
It races with essence of nectar toward some paradise. In heaven You've given a jolt, and earth became preoccupied; On watch unblinking, what do the stars want to find? |
Flutuando por todo o universo está o Seu adorável sorriso;
Ele corre com a essência do néctar em direção a algum paraíso. No céu, Você deu uma sacudida, e a terra ficou preocupada; Em vigília, sem piscar, o que as estrelas querem encontrar? |
| Máne náko kona dishá bhese cale divá nishá
Sakal mane práńe spandita kare jáy |
Heedless in all directions, the day and night glide;
Within every heart and mind, aquiver they transpire. |
Desatentos em todas as direções, o dia e a noite deslizam;
Dentro de cada coração e mente, trêmulos eles transpiram. |
| Carácare bhese cale calácale nabhoniile
Sakal manane basi sumandra gán gái |
All created beings sail in transit upon azure sky;
With every thought I wait, a dulcet song sing I. |
Todos os seres criados navegam em trânsito no céu azul;
Com cada pensamento eu espero, uma doce canção eu canto. |
Notas
- ↑ Traduzido por Acarya Vishnupriya
Gravaçōes
- Ouça a canção Tomár madhur hási vishvabhuvane bhási cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse