Saltar para o conteúdo

Canção 0685 Kon álor rájya hate esecho

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 15h40min de 6 de julho de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0685 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Kon álor rájya hate esecho

Maner mádhurii bhare dite

Mamatár madhu d́hele dite

Práńer pasará niye háte

From what kingdom of light have You arrived,

To fill all minds with sweetness,

To pour the nectar of affection,

Taking on the burdens of life!

De que reino de luz Tu viestes,

Para preencher as mentes de doçura,

Derramar o néctar da afeição,

Assumindo os fardos da vida!

Áji mor mará gáuṋe jegeche je ván

Puśpita parága aphurán

Hiyá bhará sure táne gán

Sabáre ápan kare nite

Today, on my dry riverbed a flood has arisen,

A flood of never-ending flower pollen.

In melodic notes comes a soulful ode

To carry one and all, making them our own.

Hoje, no leito seco do meu rio, veio uma inundação,

Uma inundação sem fim de pólen das flores.

Em notas melódicas veio uma ode comovente

Para acolher a todos, tornando-os nossos.

Áji mor keká pika paiṋcame gáy

Báṋdh bháuṋá udvelatáy

Surer saritá bahe jáy

Suśamár sudhá niye sáthe

Today, my long-tailed cuckoo's call intones a perfect fifth,

Bursting all barriers with exuberant emotion.

A stream of melody goes on flowing,

Bearing ambrosia of exquisite beauty.

Hoje, o canto do meu cuco de cauda longa entoa uma quinta justa,[nb 2]

Rompendo barreiras em exuberante comoção.

Um córrego de melodia segue fluindo,

Transportando ambrosia de beleza sublime.

Notas

  1. Traduzido por Mayajiit Braga
  2. O koel é um cuco de cauda longa. O nome do pássaro é onomatopaico, derivado do som de seu chamado. Por causa de sua cauda longa, ele pode ser concebido como um híbrido do pavão com o cuco. A imagem nesse verso é de um pavão, presumivelmente a mente egoísta, cantando como um cuco, amplamente considerado o único pássaro que canta intervalos musicais verdadeiros, progressões musicais que podem ser reproduzidas em um piano. Nesse caso, o canto do pavão está na "nota do cuco", a quinta perfeita, possivelmente simbólica da completa harmonia com o Supremo. Deve-se observar que, na natureza (na vida real), o pavão geralmente não canta de forma tão doce e harmônica quanto o cuco.

Gravaçōes

  • Ouça a canção Kon álor rájya hate esecho por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse