Canção 0088 Hemante shirshire haoyáte
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Hemante shirshire haoyáte
Se je áse se áse se je oi áse |
With a bracing prewinter breeze,
He is coming... there He appears. |
Com uma brisa de que antece ao inverno,[nb 2]
Ele está a chegar... lá aparece Ele. |
| Málaiṋce málatii jhare paŕá
Bakul belá juṋi kotháy hárá Candramalliká báhu báŕáye Táháre d́ákiyá jáy hese hese |
In the garden, dropping are the honeysuckles;
Where have gone the medlars, jasmines, and cestrums? Chrysanthemums, their arms outstretching, Keep on calling Him with smiles aplenty. |
No jardim, as madressilvas estão a cair;
Onde se foram as nêsperas, os jasmins e os cestros? Crisântemos, os braços estendidos, Continuam a chamá-l'O com sorrisos imensos. |
| Goláper kaliguli phut́e caleche
Dolancáṋpár práńe neshá dhareche Bhramarer guiṋjan bahu ásháte Ákásher páne jáy bhese bhese |
Rosebuds go on blossoming,
And ginger lilies spread with drunk vitality. Buzzing bumblebees, in great expectation, They depart, drifting toward the heavens. |
Os botões de rosa continuam a florir,
E os lírios de gengibre espalham-se com uma vitalidade ébria. Os abelhões zumbem, em grande expectativa, Partem, à deriva, em direção aos céus. |
| Nirmegh ákáshe tárár phut́ki háse
Tárá sab jege áche táhári áshe |
In cloudfree sky, the star-flecks twinkle,
All of them are on qui vive, hoping for Him. |
No céu sem nuvens, as estrelas cintilam,
Todos eles estão em qui vive (alerta), esperando por Ele. |
Notas
Gravaçōes
- Ouça a canção Hemante shirshire haoyáte cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse