Saltar para o conteúdo

Canção 0770 Tomár bharasáy tarii mor bhese jáy

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 19h29min de 7 de julho de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0770 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tomár bharasáy tarii mor bhese jáy

Tava bharasáy mama tarii (tarii go)

Tomári nám niye din mor ket́e jáy

Tava kathá báre báre smari (smari go)

On faith in You my boat is sailing;

Oh my boat, on Your support does it rely.

With just Your name, my days go by;

Time after time, in my mind I invoke Thee.

Com fé em Ti, meu barco está navegando;

Oh, meu barco, ele depende de Teu apoio.

Apenas com Seu nome, meus dias passam;

A cada momento, em minha mente, eu O invoco.

Áṋdhár nishár májhe tumi dhruvatárá

Kakhano karo ná disháhárá

Vrśt́i bádaláy jhat́iká jhápt́áy

Tomá páne aniváre heri (heri go)

In the dark night, You are my cynosure;

Never do You leave me lost as to the way.

In monsoon rain and gusty hurricane,

Oh I look, I look in Your direction.

Na noite escura, Você é minha estrela polar;

Você nunca me deixa perdido quanto ao caminho a seguir.

Na chuva de monção e nos furacões tempestuosos,

Oh, eu olho, eu olho em Sua direção.

Durgama parvate uttuuṋga shikhare

Tava bale lauṋghite pári

Hrdaye tomáre dhari tomáre prańati kari

Spaśt́a kahite náhi d́ari (d́ari go)

With mountains hard to cross, their lofty peaks,

By Your power, I am able to climb over.

In my heart, Yourself I hold and bow before;

Speaking candidly, I don't feel fear.

Com montanhas difíceis de atravessar, seus picos elevados,

Por Seu poder, sou capaz de escalar.

Em meu coração, a Ti mesmo eu me apego e me curvo;

Falando francamente, não sinto medo.

Durdine vipade sudine sampade

Sabáre sauṋge rákha gheri (gheri go)

In bad days of adversity, in good days of prosperity,

Along with everybody, You enfold and protect me.

Em dias ruins de adversidade, em dias bons de prosperidade,

Junto com todos, Você me envolve e me protege.

Notas

  1. Traduzido por Rama Deva

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tomár bharasáy tarii mor bhese jáy por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse