Canção 0845 Áji bádal ghana gahan ráte

Revisão em 04h30min de 10 de julho de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0845 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
(Áji) Bádal ghana gahan ráte

Nid náhi mor áṋkhipáte

Niirav kena ácha prabhu

Kao ná kathá ámár sáthe

Tonight the rain-clouds are heavy;

Sleep falls not upon my eyelids.

Lord, why do You remain silent...

Won't You speak with me?

A noite as nuvens de chuva estão pesadas,

O sonho não pesa nas minhas pálpebras.

Senhor, porque você permanece calado…

Não falarias comigo?

Núpur dhvani práńe báje

Sakal hiyá ráge ráje

Eso tumi rájár sáje

Diinatá mor ná ray játe

Your ankle bells ring out in my mind

And fill my heart with melodic strains.

Please come to me dressed in august attire

That my wretchedness will not remain.

Seus sinos de tornozeleiras soam claras em minha mente

E enchem meu coração variadas melodias.

Por favor aproxime-se em roupagem ilustre

Que a minha miséria não permanece.

Phuler májhe madhupa sama

Tháko tumi káche mama

Ogo ámár nikat́atama

E tandrávihiin varaśá ráte

Like honeybee inside a blossom,

Please do stay close by my side,

Oh my most esteemed Intimate One,

On this rainy night, sleep-deprived.

Como abelha dentro de flor,

Por favor fique pertinho ao meu lado,

O, meu mais amado íntimo ser.

Nesta noite chuvosa estou sem sono.

Notas

  1. Traduzido por Dada Muktatmananda

Gravaçōes

  • Ouça a canção Áji bádal ghana gahan ráte por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse