Canção 0775 Ámár jiivan dhanya karecho

Revisão em 03h57min de 13 de julho de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0775 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Ámár jiivan dhanya karecho

Tomár apár priiti d́hele

Nandita kare chanda bharecho

Tomár atul liiláchale

Fortunate You've made my life,

Conferring Your boundless love.

Cadence You've packed for delight,

Through pretext of Your matchless sport.

Afortunada tornaste a minha vida,

Conferindo o teu amor sem limites.

Cadência que embalaste para o deleite,

Com o pretexto do teu inigualável desporto.

Mamatár madhu enechile baṋdhu

Ámáre bharáte bháváloke shudhu

Hiyá upaciyá utsarjiyá

Aphurán práń bharechile

Lover, You'd brought kinship's honey

To load me with thought's splendor only.

The devout and effusive heart

You had filled with endless vigor.

Amante, trouxeste o mel da afinidade

Para carregar-me apenas com o esplendor do pensamento.

O coração devoto e efusivo

Tu encheste de vigor sem fim.

Cáo nái kichu náo nái kichu

Shata doś jene bhávo niko niicu

Calite balecho path dhare rju

Jyotir dháráy jharechile

Ananta diip jvelechile (tumi)

For naught You crave, and You take nothing;

Knowing my many flaws, You don't despise me.

Straight along the path You've told to proceed

By the stream of light You had shed;

The lamp eternal You'd ignited.

Por nada anseias, e nada tomas;

Conhecendo meus muitos defeitos, não me desprezas.

Pelo caminho que me mandaste seguir

Pela corrente de luz que derramaste;

A lâmpada eterna que acendeste.

Notas

  1. Traduzido por Prashanta Alves

Gravaçōes

  • Ouça a canção Ámár jiivan dhanya karecho por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse