Canção 0021 Tumi álojhalamal púrńimádiip
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi álojhalamal púrńimádiip
Meghlá ráte Dikbhránter tumi dhruvatárá Eklá pathe Tumi sakal vyathár pare madhura pralep Sabára káche |
You're the glittering full-moon light,
On a cloudy night; You're the Cynosure for those who've gone astray, On a lonesome way; And You're the sweet liniment for every affliction, Within reach of all. |
Tu és a luz radiante da lua cheia,
Numa noite nublada; Tu és a estrela guia para aqueles que se perderam, Num caminho solitário; E Tu és o doce linimento para cada aflição, Ao alcance de todos. |
| Tomáre ceyechi sakala káje
Ná balá vyathár májhe Árta jeman jáce Tomáre ceyechi Ácho dine ácho ráte Ácho sukhe ácho duhkhete Ácho sakal calár pathe klesh bhuláte Sáthe sáthe |
I have yearned for Thee in every deed,
Amid unspoken agonies. In the same way as the wretched pray, Yourself have I craved. Day and night, You are there, In happiness, in misery. On every journey, to assuage my grief, You are always with me. |
Anseio por Ti em todos os atos,
Entre as agonias não ditas. Da mesma forma que os aflitos rezam, Eu ansiava por Ti. Dia e noite, Tu estás lá, Na felicidade, na miséria. Em cada jornada, para aliviar a minha dor, Tu estás sempre comigo. |
Notas
- ↑ Traduzido por Mayajiit Braga