Saltar para o conteúdo

Canção 0998 Hrday bhare niviŕ kare

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 03h34min de 20 de julho de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0998 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Hrday bhare niviŕ kare

Tomáy pelum anupama

Tumi apúrva abhinava

Miśt́i hese káche ese

Shonále rág nava nava

Having packed my heart tightly,

Oh Peerless One, I gained Thee;

You are novel and amazing.

Smiling sweetly, You came near,

Tunes ever new You made me hear.

Eu guardei meu coração firmemente,

Oh incomparável, eu te ganhei;

Você e’ sempre novo e incrível.

Com sorriso doce se aproximou,

Canções sempre novas me fez ouvir.  

Dharáy ele tumi áji

Ut́hlo phut́e puśparáji

Vaner kusum maner kusum

Ek haye bharálo sáji

Ekii ananya liilá tava

Today You arrived upon the earth,

And rows of flowers blossomed.

Forest-flowers and psychic flowers

Jointly filled your flower basket;

How unique Your liila is!

Hoje você chegou na terra,

E fileiras de flores desabrocharam.

Flores do bosque e flores mentais

Juntas encheram sua cesta;

Que tão única a tua liila e’.

Maner ákásh bhúmár ákásh

Ek haye je halo prakásh

Surabhite púrńa vátás

Chande mátál arńava

The sky of mind and cosmic heavens,

As one did they become manifest.

Made fragrant was all the wind;

Drunken with rhythm, the ocean.

O céu da mente e o paraíso cósmico

Unidos, evidente se tornaram.

Todos os ventos se perfumaram;

O oceano embriagado de ritmo.

Notas

  1. Traduzido por Dada Muktatmananda

Gravaçōes

  • Ouça a canção Hrday bhare niviŕ kare cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse