Saltar para o conteúdo

Canção 0901 Apár payodhi pár haye ele

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 19h24min de 24 de julho de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0901 name added)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Apár payodhi pár haye ele

Mor tare kata krpá kari

Tuccha jiivere samádar kari

Uccásanere vismari (tava)

You arrived, having crossed the shoreless sea,

For my sake bestowing so much mercy,

Respecting all lowly creatures

And forgetting Your own lofty stature.

Tu chegaste, tendo atravessado o mar sem costa,

Por mim, concedendo tanta misericórdia,

Respeitando todas as criaturas humildes

E esquecendo a Tua própria estatura elevada.

Tárpar kata jug jhare jáy

Nabhah hate kata tárá je háráy

Smariyá tomár o rátula páy

Calechinu bádhá santari (ámi)

Numerous ages have elapsed thenceforth,

And from the sky many a star was lost;

But calling to mind those rosy feet of Yours,

I've simply swum past every obstruction.

Muitas eras se passaram desde então,

E do céu muitas estrelas se perderam;

Mas, lembrando-me daqueles Teus pés rosados,

Eu simplesmente nadei para além de todos os obstáculos.

Jhaiṋjhá eseche pradiip neváte

Ulká ceyeche phule jváláite

Káler karál dashan ceyeche

Grás karite mama mádhurii

Tempests have come to put out the lantern,

And comets wanted to burn the flower;

Time's vicious teeth have been hankering

To devour all of my sweetness.

Tempestades vieram para apagar a lanterna,

E cometas quiseram queimar a flor;

Os ferozes dentes do tempo têm desejado

Devorar toda a minha doçura.

Notas

  1. Traduzido por Prashanta Alves

Gravaçōes

  • Ouça a canção Apár payodhi pár haye ele cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse