Canção 0824 Nayana bhariyá dekhiváre cái

Revisão em 15h22min de 2 de agosto de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0824 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Nayana bhariyá dekhiváre cái

Bhay láje ná tákái

Carańa dhariyá thákiváre cái

Dvidháy dharite ná pái

Eye-filling I wish to see;

From fear and shame, I do not gaze.

I want to live, clinging to lotus feet;

But hesitant to hang on, I don't attain.

Aqueles olhos de pura satisfação desejo ver;

De medo e vergonha, eu não fixo o olhar.

Quero viver, agarrado nos teus pés de lotus;

Mas hesitante, não aguento e não realizo.

Kon se atiite amára nishiithe

Hátt́i rekhechile ámári háte

Beriyechilám durgama pathe

Tava sáthe táhá bhúlite pári nái

In days gone by, on my dark nights,

You used to place Your hand in mine.

I'd stroll on tracks most hard to pass,

Yourself with... I cannot ignore that.

Nos dias que hão passado, nas minhas noites escuras,

Você costumava por suas mãos sobre as minhas.

Eu costumava caminhar por passagens duras

Com você junto... não posso ignorar isto.

Kata je din jhare geche

Kata je juga sare geche

Kata je tárá nabhoniile

Asamaye khasiyá geche

Se puráno smrti tomár sei priiti

Ájo amlán raye geche

Sei háráno smrti sei amára giiti

Hiyá májhe rákhiváre cái

Passed me by are many days;

So many years have slipped away.

Many stars in the heavens,

Untimely have they fallen.

But the age-old memory of Your love divine,

Even now, unfaded it abides.

The memory of what I'm missing, the eternal song,

That I would safeguard in the core of heart.

Me passaram muitos dias;

Tantos anos se foram,

Muitas estrelas nos céus,

Ultimamente elas caíram.

Mas a velha memoria do teu amor divino,

Sem mudar perdura, mesmo agora.

A memória daquilo que me faz falta, a canção eterna.

Aquela eu preservo no núcleo do meu coração.

Notas

  1. Traduzido por Dada Muktatmananda

Gravaçōes

  • Ouça a canção Nayana bhariyá dekhiváre cái cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse