Canção 0172 Tava krpá biná ámár tarańii

Revisão em 21h34min de 28 de janeiro de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0172 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tava krpá biná ámár tarańii

Akúle bhásiyá caliyá jáy

Kona kathá ámi shuńite cáhini

Kona jiṋán ámi páite cáhini

Shudhu cáhi tumi kácht́ite eso

Duhát báŕáye dharibo páy

Without Your mercy, my ship,

On a shoreless sea it sails adrift.

I've not wanted to hear any words;

I've not wanted to get any wisdom...

I just want You to arrive adjacent;

Having spread both arms, I'll catch a leg.

Sem Sua misericórdia, meu navio,

Em um mar sem costa, navega à deriva.

Eu não desejava ouvir nenhuma palavra;

Eu não desejava obter nenhuma sabedoria...

Só quero que você se aproxime;

Tendo aberto os dois braços, pegarei uma perna.

Karmer dambhake bhay kari

Jiṋáner asmitá sahite ná pári

(Tái) Niirave ásiyá kácht́ite baso

Práptir sukhe sudhá jharáy (jena)

I do fear the vanity of action;

I can't bear the haughtiness of wisdom.

So, coming quietly, sit in my vicinity

That with acquisition's joy, ambrosia secretes.

Eu temo a vaidade da ação;

Não posso suportar a arrogância da sabedoria.

Então, vindo calmamente, sente-se próximo a mim

Que com a alegria da aquisição, a ambrosia secreta.

Tomátei karma tomátei jiṋán

Tomáke páile saba páoyá jáy

Action is with You only, wisdom is with You only;

On attaining Thee, everything gets received.

A ação está somente com Você, a sabedoria está somente com Você;

Ao Te alcançar, tudo é recebido.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tava krpá biná ámár tarańii cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse