Saltar para o conteúdo

Canção 1007 Tumi áshár álo dekhiye jáo

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 05h43min de 13 de agosto de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 1007 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
(Tumi) Áshár álo dekhiye jáo

Ásár kathá bhule tháka

Áshá diye báṋciye rákha

Nijeke kena lukiye rákha

Rays of hope You keep revealed

But think not to Your coming.

Having given hope, You sustain me

But hold Yourself concealed.

Raios de esperança Você mantém revelados

Mas não pensa em Sua vinda.

Tendo dado esperança, você me sustenta

Mas Se mantém oculto.

Shata mohapáshe ghire rekhe more

E kii liilá aharahah jáo kare

Sabáre rákhiyá ghana ghumaghore

Shiyare satata nije jága (tumi)

Snaring me in a hundred threads of maya's web,

Such divine sport You go on making, days on end.

Placing everyone in slumber deep and dense,

You keep awake, always by the head of those abed.

Enlaçando-me em uma centena de fios da teia de maya,

Você continua a fazer esse esporte divino, dias a fio.

Colocando todos em um sono profundo e denso,

Você se mantém acordado, sempre ao lado dos que estão deitados.

Rauṋin ákáshe phulanirjáse

Madhurimá mákhá malay parashe

Sabár áŕále hásicha haraśe

Dharáchoṋyá hásite d́háka (tumi)

On a many-colored sky or through a floral essence,

In the touch of gentle wind coated with sweetness,

Hid from everyone, You are smiling with mirth,

Everything in reach, You wrap it in laughter.

Em um céu de muitas cores ou através de uma essência floral,

No toque de um vento suave revestido de doçura,

Escondido de todos, você está sorrindo com alegria,

Tudo ao Seu alcance, Você envolve em riso.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi áshár álo dekhiye jáo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse