Canção 0173 Dyuloke bhúloke tári padadhvani

Revisão em 21h47min de 28 de janeiro de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0173 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Dyuloke bhúloke tári padadhvani

Táhári rańane anurańan

Himániigirir shubhra shikhare

Niilodadhi d́heuye tári likhan

In heaven and on Earth is His footfall;

With His jingling sound, the reverberation.

On the bright-white peak of snowcapped mountain,

On the wave of the ocean, there is His script.

No céu e na terra está o Seu passo;

Com Seu som tilintante, a reverberação.

No pico branco e brilhante da montanha coberta de neve,

Na onda do oceano, está Seu roteiro.

Latáy pátáy kusumarekháy

Maner końete rauṋiin meláy

Sakal bholár sheś bhávanáy

Theke jáy shudhu tári spandan

In vines and in leaves, and in lines of flowers,

In the psychic crannies and in colored exhibitions,

With every forgetful person's end to contemplation,

There goes on abiding only His vibration.

Nas videiras, nas folhas e nas linhas das flores,

Nas fendas psíquicas e nas exposições coloridas,

Com o fim da contemplação de toda pessoa esquecida,

Permanece apenas Sua vibração.

(Tái) D́ak diye diye bale cale jái

Tári dhárá karo anusarań

So by calling constantly and by saying "I proceed",

In conduct you imitate His stream.

Portanto, chamando constantemente e dizendo “eu prossigo”,

Em sua conduta, você imita Seu fluxo.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Dyuloke bhúloke tári padadhvani cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse