Canção 0613 Tomáre khuṋjechi, krśńá tithite

Revisão em 01h27min de 18 de agosto de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0613 note added)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tomáre khuṋjechi

Krśńá tithite

Tamasátandra ráte

Hiyá bhará vedanáte

Tomáre ceyechi

Manera madhumáse

Kusumita vana suváse

Malayánila parashe

Sumandra priitigiite

I have looked for Thee

On gloomy days

And on dark nights absent of sleep,

Heart full of pain.

I have gazed on Thee

At the springtime of my psyche

In a fragrant flower garden

Touched by a vernal breeze

With sweet baritone lovesong.

Eu procurei você

Em Dias tristes

A noite escura em ausência de sono,

Coração cheio de dor.

Estive olhando você atentamente

Na primavera de minha mente

Num jardim de flores aromáticas

Acariciado por brisa de verão

Com uma doce barítono canção de amor.

Tomáre khuṋjechi

Meghamedura varaśáy

(Jabe) Maner mayúr náce kekáy

D́ák diye jáy dúr ajánáy

Ketakiikeshare niipashákhe

I have looked for Thee

In cloud-cooled rainy season

When my psychic peacock prances and sings,

Calling out to some remote unknown,

Like a screwpine stamen on the branch of a neep tree.

Procurei você

Nas nuvens esfriadas da Manson

Quando meu pavão mental se empina e canta,

Chamando algo remoto desconhecido,

Como um estame de pandano no galho de um pinho do paraíso.[nb 2]  

Tomáre ceyechi

Púrńimá ráte

Álojhalamala rúpete

Svapnila sambháte

I have gazed on Thee

On full-moon nights

In Your form sparkling bright

And with luster that is dreamy.

Eu olhei-pasmado em você

Em noites de luz cheia

Na sua forma cintilante

Com brilho que te faz sonhar.

Notas

  1. Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta
  2. A arvore de neep( Kadamba) não e dioico, como a pinheiro do paraíso. Portanto is e uma descrição metafórica De uma pessoa transportada a um ambiente agradável, mas buscando algo distante, mas muito mais aprazível.

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tomáre khuṋjechi, krśńá tithite cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse