Saltar para o conteúdo

Canção 0616 Anek diner pare anek ghure ghure

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 02h00min de 18 de agosto de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0616 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Anek diner pare anek ghure ghure

Tomáke áj cinilám

Sakal dáhane tumi sushiitala cháyá

Jániyá náhi jánitám

After a long time and so much rambling,

Today, I've finally recognized Thee.

You're the coolest shade in burning heat;

That simple fact I was not knowing.

Depois de um longo tempo e tanta conversa,

Hoje, finalmente te reconheci.

Você e a sombra mais refrescante no calor que queima.

Este fato simples eu não sabia.

Jhaiṋjhájhat́iká ráte agni utpáte

Satata ácho tumi sáthe sáthe

Ativarśańa májhe plávane ashani-páte

Áshiś áṋko máthe komala háte

Calár pathe mama náhi pátheya kona

Shudhu áche tava nám

On storm-tossed nights, stricken by calamity,

Ever and always You are with me.

Amid pouring rain, thunder and lightning,

Upon my head Your tender hand writes a blessing.

I have nothing for expenses on my journey,

What I have is Your holy name only.

Em noites açoitadas por tempestades, abatidas por calamidades,

Todo momento e sempre você está comigo.

Entre chuvaradas, trovão e relâmpagos,

Sobre minha cabeça tuas suaves mãos escrevem bençãos.

Eu tenho nada para gastos na minha viagem,

O que tenho e seu nome sagrado somente.

Tamasákliśt́a ráte tumi dhruvatárá

Tomár nám nite hai ápanahárá

Sakal kśate mor tumi pralepadhárá

Deha mane jánái prańám

You are the polestar on dark nights of misery;

Taking Your name, I forget all worries.

On my every wound, You apply a balm;

So, with body and mind, I offer pranam.

Você e a estrela polar nas noites escuras de miséria;

Lembrando teu nome, esqueço todas as preocupações.

Em todos meus ferimentos, você passa unguento;

Portanto, com corpo e alma, eu ofereço pranam.

Notas

  1. Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta

Gravaçōes

  • Ouça a canção Anek diner pare anek ghure ghure cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse