Canção 0619 Esechi álor srote

Revisão em 04h05min de 18 de agosto de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0619 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Esechi álor srote[nb 2]

Hatásháy áshá bhálabásá dite

Bhesechi bháv jagate

Ráge anuráge tomáy mete

I've come on a stream of effulgence

To give hope and goodwill to those in gloom.

I've drifted in the realm of idea,

Absorbed in love and devotion for You.

Eu vim num córrego de refulgência

Para dar esperança e boa vontade aos tristes.

Eu flutuei no reino de ideias,

Absorvido em amor e devoção por você.

Áṋdhár májhe tomáy ceyechi go

Vyathár ráte tomáy peyechi go

Dekhechi surer reshe

Man mátáno tava mohan veshe

Arúp chande

In the midst of darkness I've wanted You,

And on sorrowful nights I've got You.

I've seen You in Your music's biding resonance,

In Your charming mind-blinding embellishments,

And in Your unmanifest penchants.

Em meio a escuridão anseie por você,

E em noites de tristeza te encontrei.

Eu vi você na ressonância de música que prende,

No teu charmoso embelezamentos que cegam a mente,

E no tuas predileções não manifestas.

Jhaiṋjhá májhe tomáy ceyechi go

Mandánile takhan peyechi go

Shunechi suman báṋshii

Lokátiita tava ráger ráshi

Tandrátiite

Amid the thunderstorm I've wanted You;

Then with gentle breeze I've got You.

I have heard Your flute so very lovely;

Transcendent is Your set of melodies,

Rising above all lethargy.

Em meio a tempestade de trovões eu te quis;

Então com brisa gentil eu te percebi.

Escutei tua flauta tão adorável;

Seu conjunto de melodias transcendente,

Levantado acima de todo letargia.

Notas

  1. Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta
  2. No livro Bengali, a primeira palavra e escrita Esechile, que mudaria o tópico da sentença de Eu para “Você”. No entanto, em todas as transcrições romanas e no áudio cassete, a palavra dada e Esechi. Esta e a versão aceita aqui.

Gravaçōes

  • Ouça a canção Esechi álor srote cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse