Saltar para o conteúdo

Utilizador:Manika/Testes

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 03h53min de 5 de setembro de 2025 por Manika (discussão | contribs) (sandbox 0828)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Jale bhará ei varaśáy

Pathe ke go jáy

Dekhe jena mane hay

Cene ámáy (se je)

In these heavy rains,

Oh Who is He, moving on the way,

Looking seemingly as if

He surely knows me.

Nestas chuvas torrenciais,

Oh quem e ele, movendo se no caminho,

Olhando aparentemente como se

Seguramente me conhece.

Miśt́imadhur hásite

Máyámadir aṋkhite

Álo jharáy (se je)

From His sweet-sweet smile

And His beguiling eyes

Is shed a truly splendid light.

Do seu doce-doce sorriso,

E seus olhos encantadores

Brilham com verdadeira luz esplêndida.

Hásikhushi bhará joyáre

Bhuvan bholáno rúpa samáháre

Egiye jáy (se je)

On a high tide of lively glee,

With host of forms, world-enthralling

He proceeds, yes, He proceeds.

Numa mare de viva alegria,

Com variedade de formas, fascinando todo o mundo

Ele segue sempre, sim, ele segue sempre.

Notas

  1. Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta

Gravaçōes

  • Ouça a canção Jale bhará ei varaśáy cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse



Canção 0828 Jale bhará ei varaśáy