Canção 1212 Áloker path dhare tumi esecho
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Áloker path dhare tumi esecho
Vajra kare sumandra svare Sakal kálimá dúre phele diyecho |
Along the path of light You have come,
Casting thunderbolts with dulcet notes. All blemishes far away You have flung. |
Ao longo do caminho da luz, Tu vieste,
Lançando raios com notas melodiosas. Todas as imperfeições Tu lançaste para longe. |
| Je áṋdhár sháshvata bhevechilo sakale
Je gláni puiṋjiibhúta sabákár kapále Táder sariye dile bhálabásile Pather upal cúrńa karecho (tumi)[nb 2] |
Everlasting was the dark, or so all had thought;
Its filth accumulated on the skull of everyone. But You removed all that, You gave love; The path's pebbles You have crushed. |
A escuridão era eterna, ou assim todos pensavam;
A sua imundície acumulava-se no crânio de todos. Mas Tu removeste tudo isso, Tu deste amor; As pedras do caminho Tu esmagaste. |
| Je práńágni nive geche sabe bhevechilo
Je dávágni atiite háriye giyechilo Táder jágiye dile liilá racile Sabár mukher páne ceye hesecho (tumi) |
Life's flame was extinguished, or so all had thought;
That forest fire of the past, it had got lost. But all that You awakened, You made sport; Having gazed at every face, a smile You have worn. |
A chama da vida estava extinta, ou assim todos pensavam;
Aquele incêndio florestal do passado, tinha-se perdido. Mas tudo o que despertaste, transformaste em diversão; Tendo contemplado cada rosto, um sorriso usaste. |
Notas
Gravaçōes
- Ouça a canção Áloker path dhare tumi esecho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse