Saltar para o conteúdo

Canção 0950 Tomár patha páne sabái ceye

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 05h52min de 23 de dezembro de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0950 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tomár patha páne sabái ceye

Sabái tomár mane báṋdhá

Sakal chanda giiti tomáre ghire

Tomár mohan sure sádhá

Toward Your path everyone's attentive;

Everybody is attuned to Your inclination.

Each song's beat circles Thee,

Rehearsed to Your charming melody.

Todos olham em direção ao Teu caminho;

Todos estão presos desejando a Ti.

Todos os ritmos e canções Te cercam,

Praticados no encanto da Tua melodia.

Bhálobese e kii dáy bhulite nári háy

Mana májhe vijaŕita tava priiti kathá

It's such a chore being adored, impossible to ignore;

Entwined within mind is a saga of Your love.

Amar-Te — que fardo é este? Não consigo esquecer;

No interior da mente está entrelaçada a história do Teu amor.

Deyá garjane ashani agni háne

Avicala hiyá tabu gáy tava gáthá

Clouds are rumbling, and lightning fire is striking;

But still Your ballad the unperturbed heart sings.

Mesmo quando há trovões e relâmpagos atingem com fogo,

O coração inabalável ainda canta o Teu louvor.

Apalaka cáhani anávila lávańi

E kon kalpalok racecho devatá

Steadfast is Your gaze, Your beauty is undefiled;

Oh Lord, this You've made some kind of paradise.

Tua visão é fixa, Tua beleza é pura;

Ó Senhor, Tu criastes um mundo celestial.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tomár patha páne sabái ceye cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse