Utilizador:Manika/Testes

Revisão em 03h51min de 2 de abril de 2026 por Manika (discussão | contribs) (sandbox 1237)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Nayaneri tárá tumi

Dúre sare jeo ná

Práńera priya je tumi

More bhule theko ná

You are the star of my eye;[nb2]

Please don't go far afield.

You are the love of my life;

Don't keep on forgetting me.

Você é a estrela dos meus olhos; [nb 2]

Por favor, não vá para longe.

Você é o amor da minha vida;

Não continue se esquecendo de mim.

Candaneri shiitalatá

Keyágandhe mádakatá

Práńera uśńatá tumi

Priiti ashru bhulo ná

My sandalpaste's soothing coolness,

The intoxicant in screwpine scent...

You are the heart's heat;

Don't ignore love's tears.

O frescor calmante da minha pasta de sândalo,

O inebriante aroma de pandanus...

Você é o calor do coração;

Não ignore as lágrimas do amor.

Shephálii snigdhatá tumi

Madhumáser vanabhúmi

Jiivaneri chanda tumi

Antavihiin dyotaná

You are jasmine's soothing sweetness

And the springtime forest...

You are my life's poetry

And its deathless meaning.

Você é a doçura calmante do jasmim

E a floresta primaveril...

Você é a poesia da minha vida

E seu significado imortal.

Notas

  1. Traduzido por Ganesh Thomé Brochado

Gravaçōes

  • Ouça a canção Nayaneri tárá tumi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse



Canção 1237 Nayaneri tárá tumi