Saltar para o conteúdo

Utilizador:Manika/Testes

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 03h42min de 5 de abril de 2026 por Manika (discussão | contribs) (sandbox 1311)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Mahákásh pete cáy mát́ir parash

Mát́i pete cáy nabhoniilimáke

Nabhoniilimáke nabhoniilimáke

Param puruś bhálabáse ańuke

Ańu bhálabáse sei puruśke

Sei puruśke sei puruśke

Vast sky wants to touch the earth,

And Earth wants to get the blue azure,

The blue azure, the blue azure.

Supreme Consciousness loves the particle,

And the particle loves that Consciousness,

That Consciousness, that Consciousness.

O vasto céu quer tocar a terra,

E a Terra quer receber o azul-celeste,

O azul-celeste, o azul-celeste.

A Consciência Suprema ama a partícula,

E a partícula ama essa Consciência,

Essa Consciência, essa Consciência.

Ańu brhater priiti juge juge

Prati pale anupale rúpe ráge

Chila áche cirakál thákiyá jábe

Itiháse rúpábháse hiyákorake

Hiyákorake hiyákorake

Age after age, the love twixt tiny and enormous,

Every minute, every second, in both form and color,

It had been, it is now, and it will go on staying forever...

In history and in the hint of beauty in a budding heart,

In a budding heart, in a budding heart.

Era após era, o amor entre o minúsculo e o enorme,

A cada minuto, a cada segundo, na forma e na cor,

Foi, é agora, e continuará para sempre...

Na história e no toque de beleza de um coração em flor,

Num coração em flor, num coração em flor.

Bhálabásár bandhan rayeche

Dúratva tái bháuṋgiyá geche

Tumi eso káche prabhu áro káche

Tomáre dekhite cái prati palake

Prati palake prati palake

The ties of love, they have abided,

So the distance gets demolished;

Please come near, come near, Master...

I wish to see You every single moment,

Every single moment, every single moment.

Os laços de amor permaneceram,

Então a distância desfaz-se;

Por favor, aproxime-se, aproxime-se, Mestre...

Desejo vê-Lo a cada momento,

A cada momento, a cada momento.

Notas

  1. Traduzido por Acarya Vishnupriya

Gravaçōes

  • Ouça a canção Mahákásh pete cáy mát́ir parash cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse



Canção 1311 Mahákásh pete cáy mát́ir parash