Saltar para o conteúdo

Utilizador:Manika/Testes

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 05h59min de 5 de abril de 2026 por Manika (discussão | contribs) (sandbox 1315)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
(Tumi) Nayan májháre rayecho

Tái nayan páre ná dekhite

Nija rúpete perecho lukote

Within the eye You have resided;

Thus, the eye cannot see Thee.

In Your true beauty, You have kept concealed.

Dentro do olho Você residiu;

Assim, o olho não pode vê-Lo.

Em Sua verdadeira beleza, Você se manteve oculto.

Tumi virát́ puruś ańu je sabi

Tava áshray sakale labhi

Tava karuńáy tava prerańáy

Tomári pathe pári calite

You are God Almighty, all of us just particles,

Everybody obtaining Your shelter.

Through Your compassion, with Your inspiration,

On Your path, we can proceed.

Você é Deus Todo-Poderoso, todos nós somos apenas partículas,

Todos obtendo Seu abrigo.

Através de Sua compaixão, com Sua inspiração,

Em Seu caminho, podemos prosseguir.

Tumi ácho dev amita káler

Saptaloker ameya baler

He priyatama nikat́atama

Ghare báhire theko sukhe duhkhete

You are the Divinity, of time beyond reckoning,

With boundless power over the seven spheres.[nb2]

Oh the Most Beloved, One most near and dear,

At home and abroad, please dwell in joy and sorrow.

Você é a Divindade, do tempo além da compreensão,

Com poder ilimitado sobre as sete esferas.[nb 2]

Ó, o Mais Amado, o mais próximo e querido,

Em casa e fora, por favor, viva na alegria e na tristeza.

Notas

  1. Traduzido por Acarya Vishnupriya
  2. Conforme estabelecido na cosmologia tântrica da Ananda Marga, os sete lokas ou camadas de manifestação, desde a matéria bruta até a consciência criativa.

Gravaçōes

  • Ouça a canção Nayan májháre rayecho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse
  • Ouça a canção Nayan májháre rayecho cantada por um artista desconhecido em Sarkarverse



Canção 1315 Nayan májháre rayecho