Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Su uccashir vanaspati (tumi)
Sabáre eŕiye sabáre cháŕiye Krpá jáco tákiye káhára prati |
Head held so very high, you are the tall tree.
Having shunned everyone, forsaken everybody, Toward Whom do you peer and pray for mercy? |
De cabeça erguida, você é a árvore alta.
Tendo evitado todo mundo, abandonado todo mundo, Para quem você olha e reza por misericórdia? |
| Padatale raye geche sukat́hor drŕhabhúmi
Uṋcu shire cale gecho ákásh niilimá cumi Úrdhva páne ceye asiimer gán geye Gatihiin jiivanete peyecho druti |
At your feet has stayed the ground, firm and stern;
Head upraised you've gone away, kissing blue heavens. Gazing up and chanting songs of the Boundless, In a life without speed, you've attained dynamism. |
A seus pés está o chão, firme e severo;
De cabeça erguida você se foi, beijando os céus azuis. Olhando para cima e cantando canções do Ilimitado, Em uma vida sem velocidade, você alcançou o dinamismo. |
| Káro sauṋge kona cáoyá páoyá nei
Vihager áshray kona ahamiká nei Dharár pratibhu tumi kákeo rákho ná dami Uṋcu shire sadá karo táháre nati |
From someone else nothing do you want or get;
There is no boasting right in a bird's nest. Though Earth's hostage, you don't bow to others; Ever with your head held high, them do you humble. |
De outra pessoa nada você quer ou recebe;
Não há como se vangloriar no ninho de um pássaro. Embora refém da Terra, você não se curva aos outros; Sempre com a cabeça erguida, eles o fazem humilde. |
Notas
- ↑ Traduzido por Ravikánta Schwabe
Gravaçōes
- Ouça a canção Su uccashir vanaspati cantada por Sunanda Paul em Sarkarverse
- Ouça a canção Su uccashir vanaspati cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse