Saltar para o conteúdo

Canção 1339 Álo ámár álo tomár

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 22h10min de 17 de abril de 2026 por Manika (discussão | contribs) (song 1339 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Álo ámár álo tomár

Álo sabár tare

Áloy áloy bhuvan bhará

Áloy áṋdhár sare

The light of Mine, the light is yours...

The light, it is for everyone.

With light and light the world is full;

With light gloom is removed.

A luz Minha, a luz é Sua...

A luz é para todos.

Com luz e luz o mundo está cheio;

Com luz a escuridão é removida.

Jiṋán bhúmite álo áche

Ajiṋatá avidyár páshe

Mánav mane álo pashe

Dánav sare dúre

The light dwells in the realm of knowledge,

By the side of ignorance and illusion.

Into human mind the light penetrates;

The demons it casts far away.

A luz habita no reino do conhecimento,

Ao lado da ignorância e da ilusão.

Na mente humana a luz penetra;

Os demônios ela expulsa para longe.

Amánisháy nisháná dey

Tamasáke dishá dekháy

Diiper kole shikhá jvele

Ráuṋáy saḿsáre

A beacon it supplies on new-moon nights;

Guidance to those in the dark it provides.

On candle's lap is lit the wick;

All in the world are made bright by it.

Nas noites de lua nova, ela fornece um farol;

Orientação para aqueles que estão na escuridão.

No colo da vela o pavio é aceso;

Tudo no mundo é iluminado por ela.

Notas

  1. Traduzido por Ravikánta Schwabe

Gravaçōes

  • Ouça a canção Álo ámár álo tomár cantada por um artista desconhecido em Sarkarverse