Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| It́ pátharer stúpe
Man je ámár taliye geche Gahan andhakúpe |
With bricks and stones in a heap,
My mind, it got buried In a deeply dark cavity. |
Com tijolos e pedras em uma pilha,
Minha mente foi enterrada Em uma cavidade profundamente escura. |
| Sabuj gháser neiko dekhá
Pátáy neiko rúper rekhá Jaŕer bhiiŕe eká eká Tráń pába kii rúpe |
Never seeing the grass green
Or the lines of beauty on leaves, Lone and thronged by inert things, In what form shall I find relief? |
Sem nunca ver a grama verde
Ou as linhas de beleza nas folhas, Solitária e cercada de coisas inertes, De que forma encontrarei alívio? |
| Mánuś cale jantra samán
Arthopárjan mantra mahán Krtrimatár khelá nánán Dustara pratiipe |
The human moves just like machine,
Chief watchword being to earn money. Many a game of insincerity Stands in the way, hard to exceed. |
O ser humano se move como uma máquina,
A principal palavra de ordem é ganhar dinheiro. Muitos jogos de insinceridade Ficam no caminho, difíceis de superar. |
Notas
- ↑ Traduzido por Ravikánta Schwabe
Gravaçōes
- Ouça a canção It́ pátharer stúpe cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse