Utilizador:Manika/Testes

Revisão em 21h22min de 21 de abril de 2026 por Manika (discussão | contribs) (sandbox 1344)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
(Ámi) Tomár tare kichu kari ni ámáy

(Tumi) Pather dhulo theke túle niyecha

Tomár kathá kabhu shuni ni prabhu

Ahetukii krpá more karecha

Nothing at all I did for Thee, but me...

You've raised up from the dust of street.

Oh Lord, to Thee I never did pay heed,

But You have graced me unaccountably.

Nada fiz por Ti, mas Tu...

Me levantaste do pó da rua.

Ó Senhor, nunca Te dei atenção,

Mas Tu me abençoaste inexplicavelmente.

Duhát bhare more dán karecha

Janak jananii kroŕe sthán diyecha

Hiyá upaciyá bhálabásá bharecha

Ujáŕ kariyá madhu d́hele diyecha

You have gifted me with open hands;

For me You've made room on parental lap.

With ample love my heart You've filled;

Up to empty, honey You have lavished.

Tu me deste de mãos abertas;

Para mim, abriste espaço no colo paterno.

Com amor abundante, encheu meu coração;

Até acabar, mel, Você derramou generosamente.

Átape chatra anna vastra

Marudáhe karuńár mádhurjyasatra

Jáhá kichu páiyáchi manete geṋthe rekhechi

Bujhi ná kii je náhi karecha

Under sunshine: a parasol, food, and dress;

In blazing desert-heat: mercy's sweet oasis...

I've kept strung in mind all I've received;

Is there aught You have not done for me?

Sob o sol: um guarda-sol, comida e roupas;

No calor escaldante do deserto: o doce oásis da misericórdia...

Guardei na mente tudo o que recebi;

Há algo que Você não tenha feito por mim?

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Ámi tomár tare kichu kari ni ámáy cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse




Canção 1344 Ámi tomár tare kichu kari ni ámáy