Canção 1346 Snigdha sajal meghakajjal tithite

Revisão em 21h57min de 21 de abril de 2026 por Manika (discussão | contribs) (song 1346 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Snigdha sajal meghakajjal tithite

Tomár sauṋge dekhá hayechila

Júthikáviithite

On auspicious day, rainclouds dark and cool

Had been witnessed along with You,

On jasmine-lined avenue.

Em um dia auspicioso, nuvens escuras e frias

Foram testemunhadas junto com Você,

Na avenida ladeada por jasmim.

Tomár carańe beje calechila

Shata tapaner núpur

Mor háte chila kśudra diiper shikhá

Tomár nayane chila puśpita

Drumaráji sumadhur

Mor cokhe chila ashru jharńá likhá

Tumi ár ámi májhkháne keha nái

E milan chila kśudra o brhate

On Your feet had been ringing

Anklets of a hundred suns,

While in my hands a puny lamp-flame was.

In Your eyes was a blooming

Giant tree, very sweet;

On my eyes a tear-cascade was traced.

There was nobody twixt You and me;

It was a wedding of small and Great.

Em Seus pés soavam

Tornozeleiras de cem sóis,

Enquanto em minhas mãos havia uma fraca chama de lâmpada.

Em Seus olhos havia uma florida,

Muito doce, árvore gigante;

Em meus olhos, uma cascata de lágrimas era traçada.

Não havia ninguém entre Você e eu;

Era um casamento entre o pequeno e o Grande.

Tumi esechile susmita tále

Paráger saorabhe

Ámi calechinu kampravakśe

Ajánár anubhave

Tárpar ámi bhuliyá giyáchi

Ki bá chinu ámi kabe

Prajiṋásambodhite

You'd arrived at a cheery, smiling gait

With fragrance of pollen;

While I had moved with trembling heart,

Sensation of a strange place.

Since then I am forgetting,

When oh when was the day I'd been

In the state of perfect knowledge?

Você chegou com um andar alegre e sorridente,

Com a fragrância do pólen;

Enquanto eu me movia com o coração trêmulo,

A sensação de um lugar estranho.

Desde então, estou esquecendo,

Quando, oh, quando foi o dia em que eu estive

No estado de conhecimento perfeito?

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Snigdha sajal meghakajjal tithite cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse