Saltar para o conteúdo

Utilizador:Manika/Testes

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 04h22min de 11 de maio de 2026 por Manika (discussão | contribs) (sandbox 1476)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Svapne racá alakáte

Ke go ele tumi madhu ráte

Madhur ánan madhur carań

Madhuratár báṋshii háte

In a dream composed in Heaven,

Who are You that came on night so pleasant...

Honeyed visage, candied movement,

Flute of sweetness in hand.

Em um sonho composto no céu,

Quem é Você que veio numa noite tão agradável...

Rosto meloso, movimentos doces,

Flauta de doçura na mão.

Dhuná tulor jyotsná ráte

Álor jhilik niye sathe

Dhará dile áṋkhipáte

Avartahiin sauṋgiite

Cotton resin on a night moonlit,

Flash of light, having brought with,

You gave embrace on my eyelids,

With undying music.

Resina de algodão em uma noite enluarada,

Raio de luz, trazendo consigo,

Você envolveu minhas pálpebras,

Com música eterna.

Jege dekhi malay vátás

Baye beŕáy kare udás

Upamáhiin ánan sahás

Bháse ańu ańute

Awake, I sense a southern wind,

It blows on, breeding sense of detachment...

Smiling face beyond comparison

Rises upon every atom.

Acordado, sinto um vento do sul,

Ele sopra, gerando uma sensação de distanciamento...

Rosto sorridente incomparável

Surge em cada átomo.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Svapne racá alakáte cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse




Canção 1476 Svapne racá alakáte