Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi tamasár ságare jyoti ánile
Tumi áṋdhár dharáy álo bharile Tumi phuler pápŕiguli ráuṋiye dile Tár buker májhe madhu d́hálile |
You brought luster to gloom's ocean;
Into dark earth, You infused effulgence. You painted the flower's petals; In her bosom You dispensed nectar. |
Você trouxe brilho ao oceano da escuridão;
Na terra escura, Você infundiu resplendor. Você pintou as pétalas da flor; Em seu seio, Você dispensou néctar. |
| Tumi sátrauṋá rathete jakhan ele
Úśár áṋcal ambudháre ráuṋále Jiiver utkańt́há sariye dile Tái sakaler bhálabásá jinile |
When You arrived on chariot of colors seven,
With the clouds You brightened daybreak's fringes. Misgivings of living beings You dismissed; In consequence, everybody's love You did win. |
Quando Você chegou na carruagem das sete cores,
Com as nuvens, Você iluminou os limites do amanhecer. Você dissipou as dúvidas dos seres vivos; Como consequência, Você conquistou o amor de todos. |
| Járá andha tamasáte nimajjita
Mánav ádháreteo chilo prasupta Tumi táder ghum bháuṋgále práń jágiye dile Tái vishvamánaser rájá hale |
Those who were drowned in blind ignorance,
Fast asleep to humanity's foundation they had been. Their slumber You shattered, their heart You awakened; So You became the monarch of mentality cosmic. |
Aqueles que estavam afogados na ignorância cega,
Estavam profundamente adormecidos para os fundamentos da humanidade. Você quebrou o sono deles, despertou seus corações; Assim, você se tornou o monarca da mentalidade cósmica. |
Notas
- ↑ Traduzido por Kevalinii Martinez
Gravaçōes
- Ouça a canção Tumi tamasár ságare jyoti ánile cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse