Canção 1871 Ekánte ese bale jáo
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Ekánte ese bale jáo
Kon dośe more dúre rákhiyácho Káche kena náhi t́ene náo |
Do come and tell privately
For what fault, distant You are keeping me. Why do You not draw me near? |
Venha e diga em particular
Por que culpa, Você está me mantendo distante. Por que Você não me aproxima? |
| Tapan t́ániche graha o cáṋdere
Játe tárá dúre náhi jáy sare Suvishál ei ákáshete paŕe Tái sadá sedike tákáo |
The sun is tugging planets and their moons
So that the stars go not far removed, Fallen from these heavens huge. Hence, ever toward there You do peer. |
O sol está puxando os planetas e suas luas
Para que as estrelas não se afastem muito, Caindo desses céus enormes. Por isso, Você sempre olha para lá. |
| Ságar d́ákiche saritáke
Dharitrii t́áne jvaladarcike Kalápa meliyá mayúro d́áke Dúr meghe dekho ni ki táo |
Ocean is enticing the waterway;
Earth invites the burning flame. A peacock also calls out, fanning his tail To the distant cloud; that too did You not see? |
O oceano está atraindo o curso d'água;
A Terra convida a chama ardente. Um pavão também chama, abanando a cauda Para a nuvem distante; você também não viu isso? |
Notas
- ↑ Traduzido por Ravikánta Schwabe
Gravaçōes
- Ouça a canção Ekánte ese bale jáo cantada por Krishna Dutta em Sarkarverse