Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Áj mane paŕe háráno dinete
Jiivaner shubha práte Krandane paricay Ogo mor ańumay |
Today it springs to mind, in days gone by,
At the auspicious dawn of my life, By crying did I come to know Thee, Lord of mine, in the form of tiny things. |
Hoje vem-me à memória, em tempos idos,
Na auspiciosa aurora da minha vida, Ao chorar, conheci-te, Senhor meu, na forma de coisas pequeninas. |
| Katai divas áse ár jáy
Kata vibhávarii áloke lukáy Álo-áṋdhárer úrdhva lokete Rayecho jyotirmay Ogo mor rúpamay |
So many days arrive and then retire;
Many a night does hide the light... Above the realms of light and darkness, You've remained, full of effulgence, Lord of mine, in the form of grand expressions. |
Tantos dias chegam e depois se retiram;
Muitas noites escondem a luz... Acima dos reinos da luz e das trevas, Tu permaneceste, cheio de brilho, Senhor meu, em forma de grandes expressões. |
| Jáná ajánár anubhúti páre
Bháver mádhurii cirakál tare Rayeche tomár padajuga ghire Máyátiita madhumay Ogo mor giitimay |
Beyond emotions from what's known or unknown,
There's the sweetness of devotion, for eternity; It has endured, revolving around Your two feet, Ever-transcendent, filled with honey, Lord of mine, in the form of song. |
Para além das emoções do que é conhecido ou desconhecido,
Há a doçura da devoção, para a eternidade; Ela perdurou, girando em torno dos Teus dois pés, Sempre transcendente, cheia de mel, Senhor meu, em forma de canção. |
Notas
- ↑ Traduzido por Santosh Bimal
Gravaçōes
- Oiça a canção Áj mane paŕe háráno dinete cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse