Canção 0232 Káche o dúre ná jáná sure

Revisão em 19h24min de 7 de fevereiro de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0232 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Káche o dúre ná jáná sure

Tomári gán ámi shunechi

Matta pavane snigdha gagane

Tomári chat́á ámi dekhechi

From far and near, in unknown melodies,

Your songs I hear.

In turbulent wind and calm blue sky,

I see Your beauty.

De longe e de perto, em melodias desconhecidas,

Tuas canções eu ouço.

No vento turbulento e no sereno céu azul,

Vejo a Tua beleza.

Báhira jagate chande giite

Kehai chilo ná sáthe mor

Duhkhe vyátháte kánná ashrute

Mucháiyá dite áṋkhilor

In the rhythm and song of outer world,

None remained with me,

Weeping in pain, in sorrow,

To wipe tears from my eyes.

No ritmo e na canção do mundo exterior,

Ninguém permaneceu ao meu lado,

Nas lágrimas da dor, no sofrimento,

Para enxugar as lágrimas dos meus olhos.

Áṋdhára ráte ekalá pathe

Mor sáthe sáthe tomáre peyechi

In darkest night on a lonesome path,

I find You always by my side.

Na noite mais escura, em um caminho solitário,

Sempre Te encontro ao meu lado.

Ekákii more phele sabái cale geche

Mithye bhálabásá shúnye mishiyáche

Sakala vipade tumi chile sáthe

Tái go mane práńe tomáre dharechi

Leaving me alone, all went away;

False love faded into nothingness.

In every adversity You stood by me;

So to You with heart and soul I cling.

Deixaram-me só; todos se foram,

O falso amor dissipou-se no vazio.

Em cada adversidade, Tu estiveste comigo;

Por isso, a Ti me apego com todo o coração e a alma.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Káche o dúre ná jáná sure cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse