Canção 0234 Tava darashana áshe rayechi pathera páshe
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Tava darashana áshe rayechi pathera páshe
Nirásh karo ná prabhu ei shudhu nivedan |
In hope of seeing You, by the path I linger.
Don't let me down, Lord; that's my only prayer. |
Na esperança de Te ver, eu espero à beira do caminho.
Não me desampares, Senhor; esta é a minha única prece. |
| Mamatámadhur hási kusuma suváse bhási
Mor práńe jena ási jágáye nava cetan |
With warm-sweet smile, exude Your floral fragrance;
Come into my life, rousing new consciousness. |
Com sorriso doce e caloroso, difunde Tua fragrância floral;
Adentra minha vida, despertando nova consciência. |
| Eso tumi náce tále je náce dhará mátále
Mor mane sudhá d́hele navaráge navatán |
Come stepping rhythmically in the dance that enchants the world;
Flood my mind with nectar of new songs in new notes. |
Vem dançando ritmicamente na dança que encanta o mundo;
Inunda minha mente com o néctar de novas canções em novas notas. |
| Eso tumi nava sáje dhúlir e dharámájhe
Theko tumi sab káje kare krpá akrpań |
Come with new attire to this dusty earth;
Stand by me in every deed, bestowing grace without reserve. |
Vem com novos trajes para esta terra empoeirada;
Permanece comigo em cada ação, concedendo graça sem reservas. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Tava darashana áshe rayechi pathera páshe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse