Canção 0238 Ámár kathá eta dine
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Ámár kathá eta dine
Paŕlo prabhu tava mane Tumi chile ámáy bhule Tomár jata bhakta sane |
After so long, my story
Has come to Your attention, Lord. You had been neglecting me, Being with Your votaries. |
Depois de tanto tempo, minha história
Chegou até Ti, ó Senhor. Tu me esqueceste, Estando com Teus discípulos. |
| Bhule chile avahele
Bhakta ámi nai ko bale Ámáy dharáy pát́iyechile Táo ki chilo ná smarańe |
To forget me was easy;
After all, I am not a devotee. To earth You dispatched me; Was that also not in memory? |
Esquecer-me foi fácil;
Afinal, não sou um verdadeiro devoto. Tu me enviaste à Terra; Será que isso também não estava na Tua memória? |
| (Áj) Tomár liiláy tomár krpáy
Tomáy dhari mane práńe |
Today, at Your whim and by Your grace,
With heart and soul, I cherish Thee. |
Hoje, por Teu capricho e por Tua graça,
Com coração e alma, eu Te venero. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Ámár kathá eta dine cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse