Utilizador:Manika/Testes
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Dúr ákásher tárá ogo
Tomáy ámi jáni ná Jáni ná jáni ná jáni ná |
Oh Lord, my star of distant sky,
You I don't know; No, I don't know, I don't. |
Oh Senhor, minha estrela do céu distante,
Tu não te conheço; Não, eu não sei, eu não sei. |
| Dhiire ese páshe baso
Nijeke gopan koro ná Koro ná koro ná koro ná |
Come stately and sit by my side;
Yourself, please don't cloak; No, please don't cloak, please don't. |
Vem imponente e senta-te ao meu lado;
Tu, por favor, não te encubras; Não, por favor não te encubras, por favor não. |
| Anek diner anek vyathá
Jame áche anek kathá Ujáŕ kare balbo tomáy Badhir haye theko ná Theko ná theko ná theko ná |
Many days and many pains,
Many words stored up to say... To You I would speak everything; Please don't remain deaf to me... No, don't stay deaf, don't please. |
Muitos dias e muitas dores,
Muitas palavras guardadas para dizer... A Ti eu diria tudo; Por favor, não fiques surdo para mim... Não, não fiques surdo, não por favor. |
| Sabár ápan sabár priya
Sakaler ádarańiiya Sabái tomáy cáiche káche Dúrer báṋdhan rekho ná Rekho ná rekho ná rekho ná |
Everyone's very own, everyone's beloved,
For everybody reverend... One and all want You close, Don't keep Yourself remote... No, don't keep far, please don't. |
Toda a gente é muito própria, toda a gente é amada,
Para toda a gente, reverendo... Todos e cada um querem-Te perto, Não te mantenhas distante... Não, não te mantenhas longe, por favor não. |
| Jiṋániirá sab jáhái balun
Shástra vyákhyá jáhái karun Ámi tomár tumi ámár Anya kathá máni ná Máni ná máni ná máni ná |
Whatever the scholars might say,
Whatever scripture may explain... I am Yours, and You are mine; Other words I won't abide... No, I don't mind, don't mind. |
O que quer que os académicos digam,
O que quer que as escrituras possam explicar. Eu sou Teu, e Tu és meu; Outras palavras eu não vou tolerar... Não, não me importo, não me importo. |
Notas
- ↑ Traduzido por Santosh Bimal
Gravaçōes
- Ouça a canção Dúr ákásher tárá ogo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse