Canção 0248 Ájke prabhu tomár sáthe

Revisão em 03h54min de 23 de fevereiro de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0248 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Ájke prabhu tomár sáthe

Nútan kare halo paricay

Moheri ghor sariye diye

Dhará dile manomay

Today, with You, Lord,

Acquaintance was struck anew.

Removing dense illusion,

You let mind conceive You.

Hoje, Senhor, contigo

Um novo encontro se fez.

Removendo a densa ilusão,

Tu Te revelaste à mente.

Tái to dekhi phulavane áj

Joyár eseche

Mátál haoyá madhurimáy

Bhare ut́heche

Káń pete shuńi eki surer

Múrchaná jáge bhuvanamay

So, now, in my flower garden, I see

A high tide has arrived.

The breeze, drenched with sweetness,

Refreshes and delights.

In my ears just one air I hear,

An intonation surging round the globe.

Por isso vejo, hoje, no jardim das flores,

Uma maré alta chegou.

A brisa, embriagada de doçura,

Se espalhou, preenchendo tudo.

Aos ouvidos, ouço apenas uma melodia,

Cuja vibração desperta todo o universo.

Sureri d́heu táne táne

Bájalo áji práńe práńe

Sakal hiyáya raiṋjan elo

Spandan elo tava doláy

With many tunes Your melodic wave

Resounds in every life today.

To every heart satisfaction has come;

Throbbing occurs by Your undulation.

As ondas dessa melodia, uma após a outra,

Ressoam hoje em cada ser.

Em todos os corações, chegou o encanto,

A pulsação surgiu em Teu balanço divino.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Ájke prabhu tomár sáthe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse