Canção 0192 Mánasa mandire eso prabhu krpá kare

Revisão em 04h09min de 30 de março de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0192 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Mánasa mandire eso prabhu krpá kare

Vediit́i sájáye ámi rekhechi

Arúp jagat theke eso tumi rúpaloke

Baso áro káchákáchi

Into the mind-temple, please come kindly, Lord;

The altar I have kept adorned.

From formless world, come to the realm of form,

Be seated nearby even more.

Para o templo da mente, por favor, venha gentilmente, Senhor;

O altar eu mantive adornado.

Do mundo sem forma, vem para o reino da forma,

Senta-te ainda mais perto.

Práńer pradiip jváli árati kari

Mananer saorabhe arghya bhari

Paráńer kusumita shatadale vikashita

Puśpastabak áji enechi

Igniting the lamp of life, I do greet Thee;

In conception's fragrance I steep the offering.

Unto spirit's blooming, hundred-petaled lotus, expanded,

Today I've brought a bouquet of flowers.

Acendendo a lâmpada da vida, eu Te saúdo;

Na fragrância da ideação, eu embebo a oferenda.

Ao florescimento do espírito, lótus de cem pétalas,[nb 2] expandida,

Hoje eu trouxe um buquê de flores.

Jiṋáner garimá nái dambhera bojhá nái

Halká hrday niye esechi

There is no vanity of knowledge or cargo of conceit;

I've arrived with a heart carefree.

Não há vaidade do conhecimento ou peso do orgulho;

Cheguei com um coração despreocupado.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias
  2. No Tantra, o assento do guru.

Gravaçōes

  • Ouça a canção Mánasa mandire eso prabhu krpá kare cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse