Canção 0181 Tumi nikat́a haite áro nikat́ete

Revisão em 06h29min de 17 de janeiro de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0181 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tumi nikat́a haite áro nikat́ete

Eso mor manomájhe

Hiyára rańane

Práńaspandane

Nitya nútana sáje

Oh You, from nearby to closer still,

Please enter my psychic midst

And the heart's resonance,

Its vital palpitation,

In raiment always novel.

Ei, Você, tão perto, chega ainda mais perto,

Por favor, entre em meio a minha psiquê

Na ressonância do meu coração,

Nesse pulso vital,

Em trajes sempre novos.

Arúpa haite rúpete esecho

Ogo arúpera rájá

(Áj) Sárthak halo sakala eśańá

Sárthak halo khoṋjá

(Áj) Sabái tomáre cáhe práń bhare

Cáhe tomá saba káje

From unembodied You have come in form,

Oh Ruler of the Formless Realm.

Today, all longing was fulfilled;

All searching was successful.

Today, everyone looks at You to heart's content;

They gaze at You in every occupation.

De incorpóreo Você veio em corpo,

Oh, soberano do reino sem forma.

Hoje, toda sede foi satisfeita;

Toda a busca, exitosa.

Hoje, todos olham para você em contentamento;

Eles O contemplam em todas as ocupações.

Tumi biná káro kichui tháke ná

Vishva tá bujhiyáche

Except for You, nobody and nothing last;

The universe is grasping that!

Exceto por Você, nada nem ninguém permanece;

O universo está apreendendo isso!

Notas

  1. Traduzido por Surainjana Lima

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tumi nikat́a haite áro nikat́ete cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse