Saltar para o conteúdo

Canção 0494 Tomár bhávt́i bheve meteche je man

Fonte: Sarkarverse
Revisão em 05h43min de 12 de abril de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0494 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tomár bhávt́i bheve meteche je man

Kona mánái máne ná máne ná

Calbo ámi tomári pathe

In thought of You the mind is consumed;

It cares not for, pays no heed to, any taboo.

On just Your path I will move.

Ao pensar em Você, a mente é consumida;

Ela não se importa com, nem presta atenção a nenhum tabu.

Seguirei apenas Seu caminho.

Áṋdhár nishár avasáne

Bhorer gáne práńe práńe

Thákbo ámi sáthe sáthe

At the end of darkest night,

In a song of dawn from life to life,

I will be ever with Thee.

No final da noite mais escura,

Em uma canção do amanhecer, de vida em vida,

Estarei sempre com Você.

Je phul ámár geche jhare

Bhávbo náko se sab kathá kabhu

Smrtir dvárer ágal khule

D́ákbo tomáy niravadhi prabhu

(Ámi) Sakal bhule paráń khule

Dharbo tomáy dhyánete

Regarding my blooms that have fallen,

Never will I think of all those tales.

The barred doors of my memory are open;

Master, I'll invoke You always.

At every blunder, with sincerity,

In my meditation I will cling to Thee.

Com relação às minhas flores que caíram,

Nunca pensarei em todas essas histórias.

As portas gradeadas de minha memória estão abertas;

Mestre,[nb 2] eu o invocarei sempre.

A cada erro, com sinceridade,

Em minha meditação, eu me apegarei a Ti.

Mor hiyár madhu práńer baṋdhu

D́hálbo ámi tomár práńete

Dearest Friend, my heart's sweetness

I will dispense per Your will.

Mais querido amigo,[nb 3] a doçura de meu coração

Eu a dispensarei de acordo com Sua vontade.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias
  2. Prabhu (প্রভু), “Mestre” ou “Senhor”, é um nome para Deus frequentemente encontrado no Prabhat Samgiita. Muitas vezes, mas nem sempre, esse nome é usado em referência a Krsna.
  3. Baṋdhu (বঁধু), “Amigo Permanente”, é um nome para Deus frequentemente encontrado no Prabhat Samgiita. Assim como a palavra muito semelhante, Bandhu (বন্ধু), é provável que esse nome seja uma referência a Shiva.

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tomár bhávt́i bheve meteche je man cantada por Acarya Tattvavedananda Avadhuta em Sarkarverse
  • Ouça a canção Tomár bhávt́i bheve meteche je man cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse