Canção 0501 Diner áloy kena áso ni

Revisão em 04h37min de 23 de abril de 2025 por Manika (discussão | contribs) (song 0501 created)
(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Diner áloy kena áso ni

Ráter áṋdháre tumi esecho

Sukher dinete dekhá dáo ni

Duhkher ráte bhálobesecho

Why did You not come by daylight;

You've come only at dark of night.

On days of joy, no sighting You bestow;

But on my nights of sorrow, You did dote.

Por que não vieste à luz do dia?

Vieste apenas na escuridão da noite.

Em dias de alegria, não Te vejo;

Mas nas minhas noites de tristeza, Tu te afeiçoaste.

Ákáshe ujjvala tárá

Parivesh rddhite bhará

Takhan tomár dekhá pái ni

Sab háránor pare sántvaná diyecho

When stars shone bright in the sky,

And fortune thrived on every side,

Then I got no glimpse of Thee;

After all was lost, then You've eased my grief.

Quando as estrelas brilhavam no céu,

E a fortuna prosperava por todos os lados,

Então não Te vi de relance;

Depois de tudo estar perdido, então Tu aliviaste a minha dor.

Madhumáse caetáli váy

Pulake shiharań jágáy

Takhan tomáke káche pái ni

Tiivra dáhane sáthe shiitalatá enecho

When Chaitra's vernal breeze blows in,

With goosebumps, thrills are awakened.

Then, I did not find You near;

Along with heat extreme, You have brought relief.

Quando a brisa primaveril de Chaitra[nb 2] sopra,

Com arrepios, as emoções são despertadas.

Então, não Te encontrei por perto;

Juntamente com o calor extremo, Tu trouxeste alívio.

Notas

  1. Traduzido por Rámeshvar Farah
  2. Madhumás (মধুমাস) é outro nome para Chaitra, que é o primeiro mês do calendário hindu e o último mês do calendário bengali. Está associado ao fim do inverno e à chegada da primavera. Também associada ao mês de Chaitra está uma forma de música semi-clássica, Caeti (চৈতি) ou Chaiti, que significa literalmente “de Chaitra”. As melodias de Chaiti são derivadas em parte de canções folclóricas. O tema do Chaiti é geralmente o amor romântico.

Gravaçōes

  • Ouça a canção Diner áloy kena áso ni cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse