Canção 0070 Jábo ná ámi jábo ná jábo ná re
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Jábo ná ámi jábo ná jábo ná re
Surer ei chándasik jagat theke |
I'll not quit; no, I'll not quit; I'll never quit
This rhythmic world of music. |
Não desistirei; não, não desistirei; nunca desistirei
deste mundo rítmico da música. |
| Mor mánas loke mor átmik loke
Beṋce áchi sure jaŕiye theke (ámi) |
In my mental sphere, in my spiritual sphere,
I survive, having entwined with melody. |
Na minha esfera mental, na minha esfera espiritual,
eu sobrevivo, tendo-me entrelaçado com a melodia. |
| Surer haoyáy ámi khuṋji táke
Surer cháyáy ámi pái je táke Surer chande madhuránande Randhre randhre se je lukiye tháke (ámár) |
In the atmosphere of music I seek Him;
Neath the shade of music, I get Him. With the cadence of melody, joyful and sweet, In my every pore, lying in wait is He. |
Na atmosfera da música, eu busco-o;
sob a sombra da música, eu o recebo. Com a cadência da melodia, alegre e doce, Em todos os meus poros, à espera está Ele. |
| Ámár sakal cáoyár ámár sakal páoyár
Sheś kathá rayeche surer buke |
For my every wish and my every achievement,
The last word has been established in the bosom of music. |
Para todos os meus desejos e todas as minhas realizações,
A última palavra foi estabelecida no seio da música. |
Notas
- ↑ Traduzido por Prashanta Alves
Gravaçōes
- Ouça a canção Jábo ná ámi jábo ná jábo ná re cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse