Canção 0233 Esecho esecho prabhu esecho
Letra
| Escrita romana | Tradução para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Esecho esecho prabhu esecho
Jyotir chat́áy bhare páshe basecho Tumi páshe basecho |
You have come, You have come, Lord, You have come;
Exuding lustrous beauty— You have sat beside me, You have sat beside me. |
Tu chegaste, chegaste, Senhor, Tu chegaste;
Com uma beleza radiante, sentaste ao meu lado, Tu sentaste ao meu lado. |
| Tomár carańarajeh púńya dhará
Tomár parashe práń pulake bhará Ceyecho ceyecho tumi ceyecho Mor páne hásimukhe áṋkhi melecho Tumi áṋkhi melecho |
With Your footdust, the earth becomes holy;
With Your touch, life brims with delight. You gazed, You gazed, You gazed With favor on me— You opened my eyes; You opened my eyes. |
Com o pó de Teus pés, a terra se torna sagrada;
Com Teu toque, a vida transborda em alegria. Tu olhaste, olhaste, olhaste Com sua graça sobre mim— abriste meus olhos; Tu abriste meus olhos. |
| Tomár áshiśe dhará pelo nava práń
Tomár chande sure elo nava gán Niyecho niyecho tumi niyecho Ná jániye doś guń sabi niyecho Tumi sabi niyecho |
With Your blessing the world gets new life;
With Your beat and tune emerges new psalm. You seized, You seized, You seized Covertly my faults and virtues— You took my all; You took my all. |
Com Tua bênção, o mundo ganha nova vida;
Com Teu ritmo e melodia, nasce um novo cântico. Tu tomaste, tomaste, tomaste Silenciosamente, meus defeitos e virtudes— tomaste tudo de mim; Tu tomaste tudo de mim. |
Notas
- ↑ Traduzido pela família universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Esecho esecho prabhu esecho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse