Saltar para o conteúdo

Canção 0250 Kena dharáy esechi

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Tradução para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Kena dharáy esechi

Gechi bhule

Bhule gechi se kathá

Kena tumi náhi áso

Kena dáo go mane vyathá

Why I came to this world—

I have forgotten;

I have forgotten that story.

Why do You not come?

Lord, why do You trouble my mind?

Por que vim a este mundo—

Eu me esqueci.

Esqueci essa história.

Por que não vens?

Por que colocas dor em meu coração?

Eká dharáy pát́hiye deoyá

Dúre rekhe bhule jáoyá

E kii tava bhálabásá

E kii tava mamatá

Sent to earth alone,

Distanced and ignored,

What is this love of Yours?

What sort of affection is this?

Enviado sozinho a este mundo,

Mantido à distância e esquecido,

Que tipo de amor é esse?

Que tipo de afeição é essa?

Pradiip jvele áṋdhár ghare

Base áchi tomár tare

Ár derii nay jáy je samay

Bojho mor ákulatá

Lighting a lamp in a dark room,

I am waiting to be with You.

No more delay, time is passing—

Understand my unease.

Acendendo uma lamparina no quarto escuro,

Espero por Ti.

Não há mais tempo a perder,

Compreende minha angústia.

Notas

  1. Traduzido pela família universal

Gravaçōes

  • Ouça a canção Kena dharáy esechi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse