Canção 0583 Maner májháre base gopan kathá shońo
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Maner májháre base gopan kathá shońo
Kichui lukono jáy ná Nijere chaŕaye tumi diyecho anante Jár báire kichui hay ná |
Seated inside mind You hear secrets;
Not a single thing stays hidden. You've spread Yourself out endlessly; Nothing's beyond Your periphery. |
Sentado no íntimo da mente, escutas os segredos;
nada pode ficar escondido. Tu Te espalhaste no infinito — fora de Ti, nada existe. |
| Chot́a chot́a bhávaná chot́a chot́a bálukańá
Káukeo bhule tháko ná |
A tiny grain of sand, a very petty thought—
Even of them You aren't oblivious. |
Grão de areia, pensamento miúdo —
nem deles Te esqueces. |
| Dúre bhásá niiháriká sudúrer táraká
Káukei dúre rákho ná |
Far-flung galaxies and the outmost stars—
Even from them You do not keep apart. |
Galáxias distantes, estrelas remotas —
de nenhuma Te afastas. |
| Háráno vasante tájá phot́á phuladale
Háráno digante udvela hillole Kotháy tumi nái bháviyá náhi pái Tumi cháŕá kichu tháke ná |
With a flower petal newly blown on a Spring forgotten,
With an ocean wave lapping upon some long-ago horizon— I am failing to conceive where You don't exist; Away from You, nothing can persist. |
Na pétala fresca de uma flor de uma primavera esquecida,
na onda que dança num horizonte esquecido — não consigo imaginar um lugar onde Tu não estejas. Sem Ti, nada permanece. |
Notas
- ↑ Traduzido pela familía universal
Gravaçōes
- Ouça a canção Maner májháre base gopan kathá shońo cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse