Saltar para o conteúdo

Canção 0715 Tái bhávi go mane tomári smarańe

Fonte: Sarkarverse

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Tái bhávi go mane (tomári smarańe)

Path cale jái tomári sharańe

Ámár baliyá já bhávita hiyá

Tá nahe ámár bujhi jágarańe

So I resolve, thinking of You,

On the way I'll go, neath Your refuge.

What my heart would deem its own,

It's not mine; awake, that I know.

Assim resolvo, pensando em Você,

No caminho que vou seguir, sob Seu refúgio.

O que meu coração consideraria seu,

Não é meu; desperto, isso eu sei.

Je vák shakti ghośe asmitáy

Je áṋkhi niyata mahámanyatáy

Je shruti shravańe já manane dhyáne

Se sabi tomári liilánihsvane

The force of speech with statements of conceit,

Eyes ever looking to be revered,

And ears, in meditation, such thoughts hearing...

Just the din of Your game are all these.

A força do discurso com declarações de presunção,

Os olhos sempre procurando ser reverenciados,

E os ouvidos, em meditação, ouvindo tais pensamentos...

Tudo isso é apenas o barulho de Seu jogo.

Máyá madiráy je man dhávita

Táháke karite pári saḿjata

Tava krpácháyáy tava karuńáy

Tava bhávanáy bháva samarpańe

Besotted with Maya, racing is my psyche;

But over mind I can achieve mastery.

Under the shade of Your grace, by Your mercy,

Thoughts I dedicate to contemplating Thee.

Obcecada por Maya, a minha psique está ocorrendo;

Mas para além da mente posso alcançar a maestria.

Sob a sombra de Sua graça, por Sua misericórdia,

Dedico meus pensamentos a Te contemplar.

Notas

  1. Traduzido por Krsna Dias

Gravaçōes

  • Ouça a canção Tái bhávi go mane tomári smarańe cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse