Canção 1038 Eso tumi eso, ámár jiivane tumi eso priya
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Eso tumi eso
Ámár jiivane tumi eso priya Eso tumi eso Juge juge jege áchi tomári tare (ámi) Ámáre tomár kare nio |
Come, please come...
Come into my life, my Love; Come, please come. Age after age I remain on watch for Thee; Make me Yours, and take me. |
Venha, por favor, venha...
Venha para a minha vida, meu Amor; Venha, por favor, venha. Era após era, permaneço à sua espera; Faça-me seu e leve-me. |
| Tomár hrdaye nei hiinatár sthán
Tomár jagate nei mithyá mán Dhruvatárá sama tumi cira amlán Disháhárá balákáre path dekhio |
In Your heart, there's no space for what is vile;
In Your world, there exists no fake pride. Like the polestar, You are ever bright; On her way, the lost goose You guide. |
No Seu coração, não há espaço para o que é vil;
No Seu mundo, não existe orgulho falso. Como a estrela polar, Você é sempre brilhante; Em seu caminho, o cisne perdido[nb 2] você guia. |
| Kon se atiite játrá karechi
Kon alakher páne dheye calechi (ámi) Klánta pákhá mor shránta áṋkhi Ajánáre ek sútre beṋdhe dio (tumi) |
In what ancient time did I begin my journey,
And what unseen fate have I been chasing? Now my eyes are tired, my wings are weary; Bind me to the Unknown with a single string. |
Em que tempo antigo comecei minha jornada,
E que destino invisível tenho perseguido? Agora meus olhos estão cansados, minhas asas estão exaustas; Amarre-me ao Desconhecido com um único fio. |
Notas
Gravaçōes
- Ouça a canção Eso tumi eso, ámár jiivane tumi eso priya cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse