Canção 1079 Áṋdhár nishiithe dhruvatárá

Letra

Escrita romana Traduçao para o inglés Tradução para o português[nb 1]
Áṋdhár nishiithe dhruvatárá (tumi)

Tomáre dekhile smarańe rákhile

Keha náhi hay disháhárá

You are the polestar on a dark night...

Having seen and kept You in mind,

Nobody gets lost.

Você e a Estrela polar em noite escura...

Tendo visto e guardado você em minha mente,

Ninguém se perde.

Anádikál hate rayecha sáthe sáthe

Káljayii tumi bhásvar

Tava svar tava svar

Sarva bhedii sudhádhárá

From time immemorial, with us You have been;

You are ageless and radiant.

Your musical notes, Your notes...

All-pervading, they're ambrosia's flow.

De tempo imemorial, conosco você tem estado;

Você sem idade e radiante.

Suas notas musicais, suas notas...

Permeando tudo, elas fluem com ambrosia.

Theko sáthe sáthe anantakálete

Madhuniśyanda ánandakśará

Baháye amrte ei dhará

Please stay with us forever,

Fountain of Sweetness, Discharger of Bliss,

Having made this very earth cascade with nectar.

Por favor fique conosco para sempre,

Fonte de doçura, que brinda felicidade.

Tendo feito esta mesma terra uma cascata de néctar.

Notas

  1. Traduzido por Acarya Muktatmananda Avadhuta

Gravaçōes

  • Ouça a canção Áṋdhár nishiithe dhruvatárá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse