Canção 1331 Meghe páháŕe khelá
Letra
| Escrita romana | Traduçao para o inglés | Tradução para o português[nb 1] |
|---|---|---|
| Meghe páháŕe khelá
Van káche rayeche Niile sabuje bhelá Kála bhese caleche |
Play between the clouds and hills,
It has endured in presence of the forest. Twixt blue and green is the bhilwa, While seasons, they have floated on. |
Brinca entre as nuvens e as colinas,
Resistiu na presença da floresta. Entre o azul e o verde está o bhilwa (planta nativa da Índia), Enquanto as estações flutuaram. |
| Adri mahán tumi
Vyúha májhe ucca bhúmi Megherá eseche námi Priitikańá bahe eneche |
You are the huge mountain,
Lofty ground mid echelons. Downward have the clouds come, And they have brought flecks of love. |
Você é a enorme montanha,
Solo elevado em meio aos escalões. As nuvens vêm descendo, E trouxeram manchas de amor. |
| Tuśáro uṋki máre
Girishikhara pare Niile sabuje káloy Sádáke ghire pheleche Táke ki bhálo beseche |
And snow creeps in
O'er mountain peak... On blue and green and black, In white has it fallen around. Oh, whom has it held dear? |
E a neve se arrasta em
Sobre o pico da montanha... Sobre o azul, o verde e o preto, Em branco ela caiu ao redor. Oh, a quem ela valorizou? |
Notas
- ↑ Traduzido por Ravikánta Schwabe
Gravaçōes
- Ouça a canção Meghe páháŕe khelá cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta em Sarkarverse